_LMG3544

Construir para ordenar.

Haciendo escultura pude ordenar, no con un orden establecido de proporciones estéticas o normas sino con otras reglas más libres y amplias que permiten el cambio y la ambigüedad.
La mimesis de mi obra con la naturaleza es el resultado de la investigación y el estudio de modos de ordenamientos, formas de proceder y de construcción de sistemas blandos que cuelgan, flotan, se arrastran y trepan en un continuo fluir con lo que acontece en el medio.
Ver cáscaras de posibles identidades para llegar a construir en el más profundo existir un eje, me llevó a la necesidad de desmaterializar utilizando transparencias y entramados para dibujar nuevas estructuras en el espacio. Atando e integrando vivencias entre lo áspero y lo bello las formas se fueron haciendo blandas, aéreas, etéreas, leves y sutiles.
Me interesa la ingravidez y la suspensión para dar lugar a la percepción e interacción entre la materia y el espectador en el espacio.

Build to create order.

Through sculpture I could put an order, not an established one with aesthetical proportions and rules, but with other rules, freer and wider, that allow change and ambiguity.
The mimesis of my work with nature is the result of the investigation and study of forms of order, ways to proceed and construct soft systems that hang, float, crawl and climb in a continuous flow of occurrences within the environment.
Seeing the shell of potential identities to build an axis in the deepest part woke in me the need to dematerialize, using transparencies and constructions, to draw new structures in the space. By tying and integrating experiences between roughness and beauty, the forms became softer, aerial, ethereal, light and subtle.
I am interested in the weightlessness and suspension to allow the perception and interaction between the matter and the spectator within a certain space.